Every two years the General Contest of Transfers (CGT) of state officials is convened so that teachers can change their autonomous community. Mariano Serrano , professor of Economics at an institute in Barcelona , asked for a place in a center in Elche, his hometown, to return after nine years practicing in Catalonia. His surprise – now transformed into outrage – was capitalized when he saw that he had not obtained final destination despite having almost 40 points; Another teacher did obtain a place in one of the institutes that Mariano requested with 0 points. The reason? That does not have the Certificat de Capacitació per a l’Ensenyament de Valencià .
Popularly known as the Capacitació , the People’s Party implemented it in 2013 with the theory that teachers not only knew Valencian – something already certified by the level examinations, for example, of the Qualification Board of Coneixements de Valencià-, but that they were able also to apply it to teaching. A twist that does not exist in any other territory of the common linguistic area, neither in Catalonia nor in the Balearic Islands.
As the Capacitació does not exist in Catalonia or in the Balearic Islands, it is not validated by anything
In practice, the Capacitació is a barrier that hinders the transfer of Catalan and Balearic teachers to the south, but also of Valencians who have studied at universities outside Valencià Country or who were previously qualified to the Order that regulates it, and They marched for lack of offer of places in their territory.
It is the case that Mariano, in addition to having an experience of 9 years teaching classes in Valencian , has the certificate of Grau Superior, equivalent to the C2 level of the European framework. For this professor, the Capacitació is an “exclusive title” and he assures that he is shocked to be told that he does not have the competence to teach in his language: “It’s like doubling or tripling things that I’ve had to do at some point. I took out the CAP in its day, I have passed some exams in Catalonia in Catalan and I am a career officer. Also, to be a teacher in Secondary, they ask for the C1 from Valencian and I have the C2 “.
The Capacitació is issued in Valencian universities for having studied at least four subjects in this language; those who have studied in Catalonia, can not prove it
The people who have studied in Valencian universities after the entry into force of the Order have the Capacitació by the simple fact of having studied in Valencian subjects of the race equivalent to 24 credits. A circumstance that produces incomprehension among Valencians who decided to study, for example, in Catalonia, where most subjects are taught in Catalan and are not granted the Capacitació for it.
Begoña Martínez is another affected. Primary teacher in a school also in Barcelona, is a native of Almussafes and went to Catalunya to study. Now he has been working in different schools in the territory for eight years, always teaching in Catalan. “There are many people who have the certificate and then do not know how to speak it. What is known there as Capacitació, here we have it multiplied by ten. We have not studied four subjects in Valencian, but the whole career, and now we use it in our day to day, “he says.
The course, which was previously only face-to-face, is now also offered online
The certificate in question, essential for teaching in the Valencià Country, until now could only be obtained through a classroom course. With Vicent Marzà (Compromís) at the head of the Ministry of Education, it has been extended to an online course taught by some Valencian universities to facilitate their acquisition to people who have been ‘trapped’ outside the territory.
However, Mariano complains that the seats are scarce and run out “in a few hours.” Begoña observes the “business” that these universities require for issuing these linguistic certificates: they do not go below 300 euros in the cheapest university (in Alicante) and reach almost 1,000 euros in private schools.
For Mariano, “there has been an abusive use” of the Capacitació and “has violated various rights as a worker and State official”. For this reason, he has already contacted the Ombudsman and the Ombudsman of València and is receiving advice from lawyers because he does not rule out starting a judicial process.
“I understand that people from outside have to prove it, but not those of us who come from a common linguistic territory and we teach every day in Valencian,” he argues. Remember that a recent decree of the Valencian Ministry approved the linguistic titles of Catalonia, the Balearic Islands and País Valencià, but “as the Capacitació does not exist” in other territories, “it is not validated by anything”.
I understand that people from outside have to prove it, but not those who come from a common linguistic territory and we give classes every day in Valencian “
From the Ministry of Education say that it is already working on the matter to solve a problem that, according to Begoña calculates, could affect a score of people. The director of Linguistic Policy, Rubén Trenzano , has declared for La Vanguardia that they are already preparing a new decree of professional training that they will present before 2018 to “accommodate all those anomalies” they have detected, as in the case of teachers in Catalonia and the Balearics.
However, the General Transfer Contest was definitively resolved on May 10, 2017, so that Valencians, Catalans or Balearics who wish to work in País Valencià will have to wait at least two more years.